Skip to content
해치.
← Back to Grammar Loading...

~기 때문(에)

Because (formal/written; not for commands or apologies — use ~(으)니까 or ~아/어서 there)

TL;DR

Causal pattern from writing and formal speech (less common in casual talk). Two surface forms: ~기 때문에 + clause ('because X, Y') and ~기 때문이다/이에요 ('it's because X' — explains something already mentioned). Cannot precede commands/proposals/suggestions/invitations/requests — use ~(으)니까 there. Cannot be used for thanks, apology, or excuses — use ~아/어서 there. Unlike ~아/어서, has no problem with reverse-order events ('I leave at 9:30 because class starts at 10').

Use & Meaning

Structurally this is a nominalization-based causal pattern: the nominalizer ~기 directly followed by the bound noun 때문 (“reason,” covered in §2.1.2.13). The register matters: ~기 때문(에) occurs more commonly in writing and formal speech than in casual conversation.

Two surface forms — depending on what 때문 takes next:

1. ~기 때문 + 에 + clause — “because X, Y”:

  • 풍경이 멋지기 때문에 사람들이 많이 와요. (Many people come because the scenery is fantastic.)
  • 불어를 몰랐기 때문에 문제를 많이 겪었어요. (Because I didn’t know French, I encountered a lot of problems.)

2. ~기 때문 + copula (~기 때문이다 / ~기 때문이에요 / ~기 때문이지요) — “it’s because X / the reason is X”:

  • 풍경이 멋지기 때문이에요. (It’s because the scenery is fantastic.)
  • 말로는 표현을 잘 못 하기 때문이지요. (That’s because he can’t express himself verbally.)

The two forms do different work. ~기 때문에 + clause delivers the cause and effect together in one sentence. ~기 때문이다 with the copula supplies the reason for something that has already been mentioned — typically as the answer to a “why” question or as a follow-up explanation:

A: 그런데 다른 애들을 왜 자꾸 때리는지 모르겠어요. (I don’t understand why he keeps hitting the other kids.)
B: 말로는 표현을 잘 못 하기 때문이지요. (That’s because he can’t express himself verbally.)

Or as a discursive move in writing:

만일 여자가 반장을 맡고 남자가 부반장이라면 어색하고 우스꽝스러운 이유는 무엇인가? 현실과 다르기 때문이다.
If we imagine a woman as leader and a man as her deputy, what makes this awkward and comical? The reason is precisely that it differs from reality.

How to attach it:

  • Verb/adjective stem + ~기 때문에

    • 가다 → 가기 때문에
    • 없다 → 없기 때문에
    • 멋지다 → 멋지기 때문에
  • Past tense → ~았/었기 때문에

    • 왔기 때문에, 몰랐기 때문에, 먹었기 때문에
  • Future is typically formed with ~(으)ㄹ 거- (§4.3.2.2) → ~(으)ㄹ 것이기 때문에:

    • 이번 경기침체가 상당히 오래갈 것이기 때문에 상당수의 건설사 정리는 불가피합니다.
      (Because this economic slump is going to continue for a long time, the liquidation of a large number of construction firms is unavoidable.)
  • Noun + 때문(에) (without ~기) is also possible — 때문 attaches directly to a noun:

    • 비 때문에 (because of the rain), 일 때문에 (because of work), 시험 때문에 (because of the exam)

Restrictions on use (these are not optional preferences — they govern when the pattern can be used at all):

1. No commands, proposals, suggestions, invitations, or requests in the second clause.

Like ~아/어서, 기 때문에 cannot precede these speech acts. If the second clause is “so let’s…”, “so do X”, “so please do X”, “so why don’t we…”, switch to **(으)니까** instead.

  • ✗ 비가 오기 때문에 우산을 가져가세요. (awkward — request after ~기 때문에)
  • ✓ 비가 오니까 우산을 가져가세요. (use ~(으)니까 for the imperative)

2. No thanks, apologies, or excuses.

This is where ~기 때문에 differs from ~아/어서. ~아/어서 (not ~기 때문에) is the form used with expressions of thanks, apology, and giving excuses:

  • ✓ 도와주셔서 감사합니다. (Thank you for helping.) — ~아/어서
  • ✗ 도와주시기 때문에 감사합니다. (sounds wrong)
  • ✓ 늦어서 죄송합니다. (Sorry for being late.) — ~아/어서
  • ✗ 늦었기 때문에 죄송합니다. (sounds wrong)

Use ~아/어서 for “thank you for…,” “sorry for…,” “the reason I [excuse]…”

3. ~기 때문에 has no problem with reverse-order events. ~아/어서 does.

~아/어서 sounds awkward when the second-clause event actually happens before the first-clause event in real time. ~기 때문에 has no such restriction. So for sentences where the effect temporally precedes the cause, ~기 때문에 is preferred:

  • 수업이 10시에 시작하기 때문에 집에서 9시 반에 나와요. (Since class starts at 10, I leave the house at 9:30.) — leaving (9:30) happens before the class start (10), but you reason backward from the start time.

Trying 수업이 10시에 시작해서… here is awkward because ~아/어서 wants the cause to precede the effect in time, and 9:30 is earlier than 10:00.

Tip: Reach for ~기 때문에 in writing, formal speech, and explanatory contexts; reach for ~아/어서 for thanks/apology/excuses; reach for ~(으)니까 when the second clause is a command, proposal, suggestion, invitation, or request. The ~기 때문이다 (copula) form is the workhorse for academic and journalistic writing — “the reason is X” is exactly how Korean prose lays out causal explanation.

Examples

풍경이 멋지기 때문에 사람들이 많이 와요.
Many people come because the scenery is fantastic.
풍경이 멋지기 때문이에요.
It's because the scenery is fantastic.
불어를 몰랐기 때문에 문제를 많이 겪었어요.
Because I didn't know French, I encountered a lot of problems.
수업이 10시에 시작하기 때문에 집에서 9시 반에 나와요.
Since class starts at 10, I leave the house at 9:30.
말로는 표현을 잘 못 하기 때문이지요.
That's because he can't express himself verbally.