~기 전(에)
Before doing (chronological 'before'; pairs with ~(으)ㄴ 후에 for 'after')
The basic 'before' pattern in Korean. Combines the nominalizer ~기 with the noun 전 ('before') and a particle. Three patterns: (1) ~기 전에 + clause = 'before doing'; (2) ~기 전의 + noun = '[noun] of before X'; (3) ~기 전이다 = 'it is/was before X'. Tense never attaches to the ~기 verb — the temporal information lives in the second clause. The noun 전 also attaches directly to regular nouns: 점심 전에 ('before lunch'), 결혼 전에 ('before marriage'). Pairs with ~(으)ㄴ 다음/뒤/후에 for 'after' — note the structural asymmetry (~기 nominalizer for 'before' vs ~(으)ㄴ modifier for 'after').
Use & Meaning
~기 전(에) is Korea’s basic “before” construction. Structurally, the nominalizer ~기 + the noun 전 (“before,” Sino-Korean 前) + a particle. Tense never attaches to the ~기 verb — temporal information lives in the second clause.
Three particle variants. Each has a different syntactic role:
Pattern 1 — ~기 전에 (the workhorse). The ~기 nominalized verb + the locative particle 에 produces the connective form “before doing.” This is what you reach for in 95% of cases. It links two actions or states, with the first occurring before the second:
- 자기 전에 이를 닦아요. — Before going to bed I brush my teeth.
- 학교에 가기 전에 은행에 들렀어요. — Before going to school I dropped by the bank.
- 잊어버리기 전에 지금 주세요. — Give it to me now before you forget.
Pattern 2 — ~기 전의 + noun. With the possessive particle 의, the construction becomes adnominal — modifies the noun that follows. Translates as “of before X”:
- 해가 지기 전의 주변 풍경을 찍었어요. — I took a photo of the surroundings of before the sun set. (i.e., the pre-sunset surroundings)
- 시험을 치르기 전의 긴장이 풀렸어요. — The nervousness of before taking the exam lifted.
Pattern 3 — ~기 전이다 (copula). With the copula 이다, the construction becomes the predicate of the sentence — “it is/was before X”:
- 미나가 태어나기 전이었어요. — It was before Mina was born.
- 실업이라는 개념이 사회 문제로 떠오르기 전이었어요. — It was before the concept of unemployment surfaced as a social problem.
The noun 전 with regular nouns. 전 also attaches directly to regular nouns without the ~기 nominalizer — same “before [noun]” meaning:
- 점심 전에 회의가 끝날 예정이에요. — The meeting is scheduled to finish before lunch.
- 결혼 전에 유학을 갔어요. — I went to study abroad before marriage.
Use this when “before” is anchored to a time-noun or event-noun rather than a verb.
How to attach it:
- Verb stem + ~기 전에:
- 가다 → 가기 전에, 먹다 → 먹기 전에, 자다 → 자기 전에, 잊어버리다 → 잊어버리기 전에
- Verb stem + ~기 전의 + noun:
- 시험을 치르다 → 시험을 치르기 전의 긴장
- Verb stem + ~기 전이다 (with copula conjugation):
- 태어나다 → 태어나기 전이에요 / 전이었어요
- Regular noun + 전에:
- 점심 → 점심 전에, 결혼 → 결혼 전에, 회의 → 회의 전에
Tip: ~기 전(에) is the “before” half of a structural asymmetry in Korean — “after” uses ~(으)ㄴ 다음/뒤/후에 with the state/result modifier ~(으)ㄴ rather than the nominalizer ~기. The asymmetry exists because “after” is anchored to a completed action (modifier-shaped), while “before” is anchored to an as-yet-unrealized one (nominalized). Don’t mix them up — *먹은 전에 ✗ is wrong; the correct “before eating” is 먹기 전에.