Skip to content
해치.
← Back to Grammar Loading...

~기 위해(서) / ~기 위한 / 을/를 위해(서)

For the sake of; in order to (formal purpose)

TL;DR

Attaches to a verb to express purpose. Three surface forms: ~기 위해(서) for clauses, ~기 위한 for nouns, and 을/를 위해(서) for direct noun attachment. Tense never marks ~기.

Use & Meaning

This pattern attaches to a verb stem to express purpose — “in order to,” “for the sake of,” or simply “for.” The textbook citation form is ~기 위하- — structurally, the nominalizer ~기 + the verb 위하- (爲-), whose original meaning is “to serve, to devote oneself.”

Tense restriction: Tense cannot be marked before ~기. The pattern stays in dictionary form; any past, future, or progressive tense lives on the main clause’s verb, never on ~기 위하-.

Three surface forms (the verb 위하- never appears as ~기 위하다 directly — it always takes one of three derived endings):

  1. ~기 위해서 — with the causal connective ~아/어서 (§7.1.1). Attaches to a clause. The most common form in modern Korean.
  2. ~기 위해 / ~기 위하여 — with the causal connective ~아/어 (§7.1.2). Equivalent to ~기 위해서. ~기 위하여 is more formal and literary.
  3. ~기 위한 — with the modifier ending ~(으)ㄴ (§8.1.3). Must be followed directly by a noun.

Use 1 — Clause-attaching (~기 위해서, ~기 위해, ~기 위하여)

These forms are followed by a sentence-like clause: “In order to do X, do Y.”

  • 세계평화를 이루기 위해서 오래 싸워야 돼요. (In order to achieve world peace, we must struggle for a long time.)
  • 나라를 구하기 위하여 몸을 바친 사람들이 정말 훌륭해요. (Those who offered their lives for the sake of the country are truly great.)

Use 2 — Noun-attaching (~기 위한)

This form takes the modifier ending ~(으)ㄴ and must be followed directly by a noun. The nouns that follow are typically those that describe efforts, methods or plans:

  • 꿈을 실현하기 위한 계획을 세우면 꿈이 이루어질 거예요. (If you make a plan for realizing your dreams, then your dreams will come true.)
  • 1904년 유신회라는 단체를 만들어 나라를 구하기 위한 활동을 했어요. (In 1904 he founded a group called Yushinhoe and engaged in activities aimed at saving the country.)

Common follow-on nouns: 계획 (plan), 방법 (method), 노력 (effort), 활동 (activity), 방안 (scheme/measure), 정책 (policy), 운동 (movement).

Use 3 — Direct noun attachment (을/를 위해(서))

위하- can also attach directly to a noun, with the object particle 을/를, instead of to a verb. The meaning is “for [the sake of] [noun]”:

  • 건강을 위해서 날마다 운동을 해요. (I exercise every day for my health.)
  • 가난한 이웃을 위해 돈을 모읍시다. (Let’s collect money for our poor neighbors.)

How to attach it:

  • Verb stem + ~기 위해서 / ~기 위해 / ~기 위하여 (clause-attaching)

    • 이루다 → 이루기 위해서
    • 구하다 → 구하기 위해
    • 실현하다 → 실현하기 위하여 (formal/literary)
  • Verb stem + ~기 위한 + noun (noun-modifying)

    • 실현하다 → 꿈을 실현하기 위한 계획
    • 구하다 → 나라를 구하기 위한 활동
  • Noun + 을/를 + 위해서 / 위해 (direct noun attachment)

    • 건강 → 건강을 위해서
    • 이웃 → 가난한 이웃을 위해

Polite form: the surrounding clause carries politeness, not 위하- itself. ~기 위해서 + 운동을 해요 (polite ending on the main verb).

Compared to ~(으)려고: Both translate as “in order to” in English, but they emphasize different things. ~기 위해서 emphasizes the goal or beneficiary — “for the purpose of [achieving X].” ~(으)려고 emphasizes the intention or plan — “with the intent of doing X.” ~기 위해서 reads as more formal and works in writing; ~(으)려고 is more conversational and personal. The textbook doesn’t draw this distinction in §2.2.4.7 — this is a learner-oriented synthesis.

Tip: ~기 위해서 is the workhorse form in modern Korean. ~기 위하여 sounds formal and literary — common in news, speeches, and academic writing. ~기 위해 is in between, used in both registers. For learners, defaulting to ~기 위해서 is a safe choice; recognize ~기 위하여 when reading op-eds, historical writing, or formal speeches. The 을/를 위해(서) form is everyday — you’ll hear it constantly in toasts (건강을 위해서!), corporate slogans (고객을 위해), and personal motivations (가족을 위해).

Examples

세계평화를 이루기 위해서 오래 싸워야 돼요.
In order to achieve world peace, we must struggle for a long time.
꿈을 실현하기 위한 계획을 세우면 꿈이 이루어질 거예요.
If you make a plan for realizing your dreams, then your dreams will come true.
건강을 위해서 날마다 운동을 해요.
I exercise every day for my health.