Skip to content
해치.
← Back to Grammar Loading...

~(으)ㄴ 다음(에) / ~(으)ㄴ 뒤(에) / ~(으)ㄴ 후(에)

After doing (chronological 'after'; pairs with ~기 전에 for 'before')

TL;DR

Korea's basic 'after' construction. State/result modifier ~(으)ㄴ on a processive verb + one of three nouns (다음, 뒤, 후) + the locative particle 에. The three forms are essentially interchangeable — same meaning, mildly different register (후에 leans more formal/written, 다음에 most colloquial, 뒤에 in between). Pairs with ~기 전(에) for 'before' — note the structural asymmetry: 'after' uses the state/result modifier ~(으)ㄴ (action completed), while 'before' uses the nominalizer ~기 (action not yet realized).

Use & Meaning

~(으)ㄴ 다음(에) / ~(으)ㄴ 뒤(에) / ~(으)ㄴ 후(에) are Korea’s basic “after” constructions. Structurally, the state/result modifier ~(으)ㄴ on a processive verb + one of three nouns meaning “after” (다음, 뒤, 후) + the locative particle . The construction links two activities, with the second occurring chronologically after the first.

The three forms are essentially interchangeable. They mean the same thing — “after [doing X]” — and differ mainly in register and word origin:

  • 다음 (다음에) — Korean native; the most colloquial of the three. The most common spoken choice.
  • 뒤 (뒤에) — Korean native, originally meaning “behind / back.” Slightly more neutral.
  • 후 (후에) — Sino-Korean 後. Slightly more formal/written. Common in news, articles, official contexts.

In practice, treat them as one unified pattern. Pick whichever feels right for the register you’re in.

The basic use:

  • 영화가 끝난 후에 술 마시러 술집에 갔어요. — After the movie finished, we went to a bar to drink.
  • 음악을 다 들은 뒤에 신문을 읽었어요. — After listening to the music, I read the newspaper.
  • 점심을 먹은 다음에 도서관에 갔어요. — After I ate lunch, I went to the library.

The asymmetry with “before”. The structural difference between this pattern and ~기 전(에) (§2.2.4.10):

  • After” uses the state/result modifier ~(으)ㄴ — anchors to an action that’s completed.
  • Before” uses the nominalizer ~기 — anchors to an action that’s not yet realized.

This is why 먹은 다음에 (“after eating,” with ~(으)ㄴ) is correct but *먹은 전에 is not — and why 먹기 전에 (“before eating,” with ~기) is correct but *먹기 다음에 is not. The verb-form choice is not interchangeable across the two patterns.

How to attach it:

  • Vowel/ㄹ-ending stem: stem + ~ㄴ + 다음에 / 뒤에 / 후에
    • 가다 → 간 후에, 먹다 → ✗ (먹다 is consonant-ending, see below), 보다 → 본 다음에
  • Consonant-ending stem: stem + ~은 + 다음에 / 뒤에 / 후에
    • 먹다 → 먹은 후에, 듣다 → 들은 뒤에 (ㄷ-irregular), 받다 → 받은 다음에
  • 하다 verbs: the stem 하- + ~ㄴ → 한
    • 공부하다 → 공부한 다음에, 끝나다 → 끝난 후에, 도착하다 → 도착한 뒤에

Tip: When you need “after,” default to ~(으)ㄴ 다음에 in casual speech and ~(으)ㄴ 후에 in writing or formal contexts. Don’t worry about picking the “right” one — native speakers swap freely. The verb-form rule is what matters: ~(으)ㄴ for “after” (completed action), ~기 for “before” (not yet realized). Mixing them up is a much more salient error than picking the “wrong” one of 다음/뒤/후.

Examples

영화가 끝난 후에 술 마시러 술집에 갔어요.
After the movie finished, we went to a bar to drink.
음악을 다 들은 뒤에 신문을 읽었어요.
After listening to the music, I read the newspaper.
점심을 먹은 다음에 도서관에 갔어요.
After I ate lunch, I went to the library.